Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] もしレンズの調整を行なった場合、 私たちにシグマロシアが発行した調整終了の通知をメールで送ってください。 私達はその通知を確認したあと、ドル33を上限に...

翻訳依頼文
もしレンズの調整を行なった場合、
私たちにシグマロシアが発行した調整終了の通知をメールで送ってください。

私達はその通知を確認したあと、ドル33を上限に調整代金を払うことができます。


私たちは既に支払いを受け取っています。
tenshi16 さんによる翻訳
In the case that the lens adjustment is done please send us the notification for the adjustment termination performed by Sigma Russia by email.

After confirming that notification I will be able to pay up to $33 for the adjustment price.

We have received the payment already.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
108文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
972円
翻訳時間
9分
フリーランサー
tenshi16 tenshi16
Starter
こんにちはアンヘルと申します。
ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年JLPTN2を合格することになってもっと日本語を練習したいと思ってこのサイトで働...