Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からフランス語への翻訳依頼] こんにちは。 私は,〇〇です。日本でネット販売を行っています。名詞を添付します。 以下の商品を購入したいと思っています。 複数購入で値引きはあります...

翻訳依頼文
こんにちは。
私は,〇〇です。日本でネット販売を行っています。名詞を添付します。

以下の商品を購入したいと思っています。


複数購入で値引きはありますか?
私は,あなたから継続的に購入したいと思っています。
また購入量をだんだん増やし,別の商品を購入することも計画しています。

お返事をお待ちしております。
lune8 さんによる翻訳
Madame, Monsieur,
Je m'appelle XXXX et je fais du commerce sur Internet. Veuillez vérifier ma carte d'affaires que Je joins dans cette lettre.

Voici la liste des articles que je voudrais acheter.


Est-ce qu'il y a une réduction si j'achète plusieurs articles en même temps ?
J'aimerais bien continuer à faire des achats régulièrement parmi vos articles.
Et je pourrais augmenter graduellement leur quantité avec d'autres produits.

En attendant votre réponse, je vous prie de croire, Madame, Monsieur, à l'expression de mes salutations distinguées.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
lune8 lune8
Starter (High)
*申し訳ございませんが、現在新規翻訳案件はお受けしておりません*

フランス語から日本語へ、わかりやすく自然な言葉での翻訳を心がけています。
文学作...
相談する