Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 御社では法人向けの営業戦略策定と営業活動を行いたい。 そして今年の5月から●●社で法人向け営業チームの立ち上げを行なっている。 現在の会社での昇進条件とし...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kamitoki さん koqurepusher さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 165文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 10分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/11/05 16:12:13 閲覧 1912回
残り時間: 終了

御社では法人向けの営業戦略策定と営業活動を行いたい。
そして今年の5月から●●社で法人向け営業チームの立ち上げを行なっている。
現在の会社での昇進条件として、150点を超える必要があるので猛勉強中。
●●事業部にて、法人向けインバウンドセールスの立ち上げとして、コールセンターの運用、オペーレション設計、マーケティングを行なっています。

I would like to carry out formulation of business strategies for corporations and business activities at your company.
Also, since May of this year, we have been establishing a business team for corporations at ●●company.
At my present company, as a requirement for promotion, achieving more than 150 points is necessary so I am studying extra hard.
The ●● division carries out the running of call centers, design of operations and marketing to establish inbound sales for corporations.

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

転職レジュメ用です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。