Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問い合わせいただきありがとうございます。 文末に8月に送ったメールを転送しますが これは、あなたが入力した情報を記載した自動送信メールです。 この...

翻訳依頼文
お問い合わせいただきありがとうございます。

文末に8月に送ったメールを転送しますが

これは、あなたが入力した情報を記載した自動送信メールです。

このメールによると”●●”と書いてありまして、この”●●”はあなたが入力
した項目になりますので、我々としては今回の送付には責任を負えません。

恐れ入りますが、ご担当の郵便局にお問い合わせの上、再配送の手続きを行って
いただけますでしょうか。

chibbi さんによる翻訳
Thank you for your inquiry.
I will transfer the mail at the end of the sentence I sent in August, but this is the automatic transmission mail that you had inputted the information.

According to this mail, it says "XX", and this "XX" is the paragraph you inputted, so we are not responsible for this mail you sent us.

I'm sorry to ask you, but will you contact your post office to proceed to ship it again, please?
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
187文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,683円
翻訳時間
16分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する