Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 在庫が10個以上の商品は20個ありますか? あれば20個売ってください。 無ければ在庫があるだけ売ってください。 再度、見積もりをお願いいたします。

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 chanwingsum さん guaiyetta さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

nori007による依頼 2017/10/18 22:46:09 閲覧 2939回
残り時間: 終了

在庫が10個以上の商品は20個ありますか?
あれば20個売ってください。
無ければ在庫があるだけ売ってください。
再度、見積もりをお願いいたします。

chanwingsum
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2017/10/18 22:50:46に投稿されました
庫存有十個以上的商品有二十個嗎?
有的話請賣二十個給我。
沒有的話就請賣庫存中有的數量給我。
再一次,拜託您點算一次了。
guaiyetta
評価 53
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2017/10/18 23:17:22に投稿されました
標註庫存10個以上的商品有20個那麽多嗎?
如果有的話請賣給我20個。
如果沒有20個的話,有多少賣給我多少。
請你再次給我發送一下報價單。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。