Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 10月17日に私のアカウントに届いた商品"○○"が間違っている可能性があります。 商品の確認をしたいので至急私に商品の写真を送ってください。 お金はか...

翻訳依頼文
10月17日に私のアカウントに届いた商品"○○"が間違っている可能性があります。
商品の確認をしたいので至急私に商品の写真を送ってください。
お金はかかってもよいのでよろしくお願いします。
yakuok さんによる翻訳
It seems that an item "○○" I received on my account on the 17th October might be wrong.
I would like to reconfirm the item, so please send me a photo of the item as soon as possible.
I do not mind even if a fee is incurred.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
92文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
828円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する