Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 私からののメッセージの件名に"あなたは繰り上げオファーを得ました"と書いてあれば、オファーが正規のものであることを確認することができます。そうでない場合、...
翻訳依頼文
You can be sure a Second Chance Offer is legitimate when you see it in My Messages with the subject line, "You have a second chance offer". If it is not, it's fake. Do not respond to the sender or complete the transaction. Outside of eBay offers may be fraudulent and not covered by buyer protection programs.
zhizi
さんによる翻訳
「メッセージ(My Messages)」の件名に「セカンドチャンスオファーがあります。(You have a second chance offer)」と書かれていれば、本当のセカンドチャンスオファーです。そうでなければ、それは偽物です。送信者に返信したり、取引を完了するようなことはしないでください。eBay以外での取引は詐欺行為である恐れもあり、しかも購入者保護プログラムで守られることもないかもしれません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 309文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 696円
- 翻訳時間
- 37分
フリーランサー
zhizi
Senior