Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] お金の安全を守るーWesternUnionやMoneyGramのような現金や即時送金サービスを使って、商品の支払をしないでください。過去に、購入者からお金...
翻訳依頼文
Keep your money safe - never pay for items with cash or instant money transfer services, such as Western Union or MoneyGram. In the past some sellers have exploited these payment methods in order to defraud buyers, so eBay has banned them from the site.
Received a Second Chance Offer email? Double check that it's genuine
Received a Second Chance Offer email? Double check that it's genuine
お金の安全を守るーWesternUnionやMoneyGramのような現金や即時送金サービスを使って、商品の支払をしないでください。過去に、購入者からお金をだまし取るためにこうした支払方法を利用した販売者がおり、eBayはこのような販売者をサイトから追放しました。
Second Chance Offerメールを受け取りましたか?それが本文であるかダブルチェックしましょう。
Second Chance Offerメールを受け取りましたか?それが本文であるかダブルチェックしましょう。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 321文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 723円
- 翻訳時間
- 17分