[日本語から英語への翻訳依頼] 〇月〇日に注文した商品の追跡番号が全く追跡出来ないのですがどうなっているのでしょうか? 追跡番号:

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/10/11 12:21:23 閲覧 1289回
残り時間: 終了

〇月〇日に注文した商品の追跡番号が全く追跡出来ないのですがどうなっているのでしょうか?

追跡番号:

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/11 12:24:06に投稿されました
What is happening to the tracking number of product ordered on ◯◯?

The tracking number:
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/10/11 12:25:24に投稿されました
I cannot track the tracking number of the item I ordered on xx.
I wonder what has happened to it?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。