Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 〇月〇日に注文した商品の追跡番号が全く追跡出来ないのですがどうなっているのでしょうか? 追跡番号:

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 48文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/10/11 12:21:23 閲覧 1366回
残り時間: 終了

〇月〇日に注文した商品の追跡番号が全く追跡出来ないのですがどうなっているのでしょうか?

追跡番号:

What is happening to the tracking number of product ordered on ◯◯?

The tracking number:

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。