Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんばんは。 先日、お風呂の掃除をしてくれた時に、浴槽の中にある排水口の中の部分も外して掃除してくれた? 排水口の中の部分というのは、湯船のお湯が漏れない...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 kohashi さん mkk333 さん sara_t5 さん bestseller2016 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 103文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

kymkt0606による依頼 2017/09/25 18:04:39 閲覧 3040回
残り時間: 終了

こんばんは。
先日、お風呂の掃除をしてくれた時に、浴槽の中にある排水口の中の部分も外して掃除してくれた?
排水口の中の部分というのは、湯船のお湯が漏れないようにする蓋の下にある髪の毛を取る部分のことなんだけど。

Good evening.
Did you clean up the inside of the bath tub outfall by removing their parts when you cleaned up the bath the other day?
What I mean by inside of the bath tub outfall is the part underneath the cap of the bath tub that is for removing hairs.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。