Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 現在、翻訳の依頼をしているので、時間はかかると思います。 また連絡しますので、お待ちください。 あなたは、その教材の著者ですか? プロフィールやこれ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kamitoki さん ka28310 さん setsuko-atarashi さん tenshi16 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 97文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

keisukeokadaによる依頼 2017/09/20 13:25:57 閲覧 2147回
残り時間: 終了

現在、翻訳の依頼をしているので、時間はかかると思います。

また連絡しますので、お待ちください。

あなたは、その教材の著者ですか?

プロフィールやこれまでの実績など、私にできる限り詳細を教えてください。

At present I am requesting its translation, so I think it will take time.
I will contact you again so please wait.
Are you the author of these teaching materials?
Please tell me as much as possible about the details of your profile and accomplishments etc.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。