Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 発送の際の領収書をスキャンし、返品された物がその発送物に間違いなく含まれているということを書き添えて、こちらに送っていただけますか。そうすればイギリスの税...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん yakuok さん ayamari さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

kayokoによる依頼 2011/10/14 20:50:44 閲覧 1652回
残り時間: 終了

Can you please send a scan of your shipping receipt together with a statement confirming that the package contained returned goods to enable me to present a case to the UK Customs authorities requesting a review of the charges raised.

英国税関へ本件を報告し、料金の値上げ分に関しての再調査を依頼するために必要となる、返送品を含む荷物の郵送に係る領収書と計算書等関連書類をスキャンしてお送り頂けますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。