Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 私は取引について何度かあなたにメールを送りました。私は毎回あなたに返信していました。 私はあなたに他のアメリカのディーラーの参考資料を持っていないか...

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん nobeldrsd さん dentetu さん ayamari さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 206文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

skulljoke0911による依頼 2011/10/14 12:50:29 閲覧 1037回
残り時間: 終了

I've emailed you several times about the transaction. I've emailed you back everytime.


I asked if you had other us dealer references because PayPal advised not to ship until I here from you regarding this.

この取引に関し何度もメールを送っており、毎回返信もしてます。

お客様からの返事があるまでは、出荷をしない様にPayPalから言われてますので、
他のUSディーラーの資料をお持ちかどうかお尋ねしました。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。