Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Kの家は5m超の吹抜けと、そこへリズム良く配された天井梁を”大きな樹”と仮定しその足元へ広がる居心地の良いスペースをLDK(広場)となる様に設計した。 ま...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "記事" のトピックと関連があります。 setsuko-atarashi さん ka28310 さん oooooohy さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 25分 です。

kirikoによる依頼 2017/09/01 17:02:32 閲覧 1987回
残り時間: 終了

Kの家は5m超の吹抜けと、そこへリズム良く配された天井梁を”大きな樹”と仮定しその足元へ広がる居心地の良いスペースをLDK(広場)となる様に設計した。
また開口位置を慎重に検討し、南側の近隣住居の通り道となる場所には高窓を、北側に広がる良好な景色へは大開口のピクチャーウィンドウを設けた。
一方子供室と寝室へ2つの専用階段を設ける事で、各個室はプライバシーの高い構成となっているが、家族の日々の交流が図れるように全てLDK(広場)を通ってのアクセスとなる様にした。

setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/09/01 17:33:46に投稿されました
I designed a more than 5m void and Mr K's house to be able to LDK (plaze) in the wide spreading to the foot and comfortable good space by imaging the ceiling beam which is put good in rhythm "a big tree".
Also, carefully considering the opening position, I set up at the place where neighbors pass on the southern part, a high window and a good view spreading to northern part, a big opening picture window.
On the other hand, by setting 2 exclusive stairs to the child room and the bedroom, each room keeps high privacy, however, I made it access through all LDK (plaze) the family to able to keep exchanges daily.
ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/09/01 20:27:35に投稿されました
I designed K's house so that its comfortable space is the LDK (the square) which spreads to the feet of over-5m height and the ceiling beam arranged rhythmically there which I assumed as "a big tree".
Also I carefully considered the opening position and decided to put a high window on the portion which faced to the neighborhood in the south and put a large opening picture window on the place from which a nice view spreading to the north side is available.
On the other hand, each room keeps privacy high by making designated stairs to the child's room and the bed room, but all of the rooms have placed so that all accesses to them are through the LDK (the square) in order for every family member to keep daily communication.
kirikoさんはこの翻訳を気に入りました
oooooohy
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/12/27 22:20:49に投稿されました
Ks House was designed with a more than 5 meters open ceiling where been for celling are rhythmically distributed. Assuming it as a big tree, the open space spreading from its tree was designed as LDK (open space).
Addition to that, possitiin of windows was seriously considered, south side window of the house where neighbors pass through made high while a wide-open picture window was placed at noth side window of the house where beautiful scenery is spreading.
Another is designing a child room and a bedroom with each private stair, made each room a high privacy construction. However, those rooms are designed only accessible through LDK (open space) in order for family to have relationship on a daily basis.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。