Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[韓国語から日本語への翻訳依頼] ほしいものはUltimate Bond 5mlで間違いございませんでしょうか? それともPremium Glue 5mlでしょうか? それともUltr...

この韓国語から日本語への翻訳依頼は chloe2ne1 さん 1225 さん indenmameco さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 145文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

magiclashによる依頼 2017/08/30 14:16:44 閲覧 3220回
残り時間: 終了

원하시는게 Ultimate Bond 5ml 맞습니까?
아니면
Premium Glue 5ml 인가요?
아니면 Ultra Bonding Glue 5ml인가요?
원하시는 내용물을 먼저 말씀해주시고

그다음 원하시는 용기와 캡색깔을 알려주시면 가능합니다. ^^

감사합니다.

ほしいものはUltimate Bond 5mlで間違いございませんでしょうか?
それともPremium Glue 5mlでしょうか?
それともUltra Bonding Glue 5mlでしょうか?
ご希望の中身を先に話していたただいてから、ほしい容器とキャップの色を教えていただけたら、対応可能です^^

ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。