Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] いつも楽しみにサイト拝見しています。 「アイテム名」の購入を検討しているのですが、質問させてください。 こちらのアイテムのカラーは昨シーズンの物と色が違...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 ka28310 さん tenshi16 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

toshipitによる依頼 2017/08/18 00:18:37 閲覧 4978回
残り時間: 終了

いつも楽しみにサイト拝見しています。
「アイテム名」の購入を検討しているのですが、質問させてください。

こちらのアイテムのカラーは昨シーズンの物と色が違って見えるのですが、ブラウンで間違いないでしょうか?
色が多少変わったのですか?

ご回答よろしくお願いします。

It's always a pleasure to look at the site.
I am considering purchasing [item name] so let me ask you a few questions.

This item's color looks different from the one of the last season, it is brown, right?
Did the color change a little?

I will be waiting for your reply.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。