Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 完全無料で広告一切なし!禁煙も減煙も!シンプルな禁煙アプリの決定版 ■特徴 ・禁煙状況が一目でわかるシンプルなアプリです。 ・禁煙を始める人に最適です。...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 ka28310 さん sujiko さん tenshi16 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yutaka4730935による依頼 2017/08/16 18:20:09 閲覧 2058回
残り時間: 終了

完全無料で広告一切なし!禁煙も減煙も!シンプルな禁煙アプリの決定版

■特徴
・禁煙状況が一目でわかるシンプルなアプリです。
・禁煙を始める人に最適です。
・禁煙に失敗しそうになったら、この禁煙ウォッチを見てください。
・禁煙だけでなく減煙もできます。
・広告一切なしでイライラせず気持ちよく禁煙できます。

自分の禁煙時間や、節約できた本数などが一目でわかります。

No advertisement at free of charge by 100 percent! Non-smoking and reduce smoking! It is the last application of simple non-smoking.

Feature
It is an application that you can see the situation of non-smoking at a glance.
It is the best for those who start stopping smoking.
If you are likely to fail in stopping smoking, please see this watch of non-smoking.
You can do not only stop smoking but also reduce smoking.
You can stop smoking comfortably without feeling frustrated with no advertisement.

You can see your time of non-smoking and number of the piece you save at a glance.

クライアント

備考

シンプルな禁煙サポートアプリ

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。