[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは アイテム購入に気付かず申し訳ありません。 店主の私が、白内障のため目が見えませんので発送の手続きが出来ない 従業員も、夏休みに入っている...

この日本語から英語への翻訳依頼は setsuko-atarashi さん ka28310 さん tenshi16 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 148文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

wxyz100tによる依頼 2017/08/14 09:20:44 閲覧 1303回
残り時間: 終了

こんにちは

アイテム購入に気付かず申し訳ありません。

店主の私が、白内障のため目が見えませんので発送の手続きが出来ない

従業員も、夏休みに入っている

今回はオーダーキャンセルをお願いします。

来月に白内障手術を受けるので眼が治ったら連絡をします。

9月にお詫びの品を送りますので お許し下さい

店主 Moton

Hello

I am sorry for not noticing your order.

I, owner of this shop, suffer from a cataract and cannot see and proceed for shipping.

In addition to that the staff is off duty.

Please cancel it this time.

I will let you know as soon as I am through an operation for my cataract.

I will send you as a token of apology in September. Please let me allow.

Owner Moton

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。