Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] JALがオーダーした17PF oblongについての納品状況を確認させて下さい。 Inv.10168とInv.10301の連絡がありました。ありがとうござ...
翻訳依頼文
JALがオーダーした17PF oblongについての納品状況を確認させて下さい。
Inv.10168とInv.10301の連絡がありました。ありがとうございます。
出荷されたInv.10168/296pcsとInv.10301/244pcsのCDG納品日を、本日中にご連絡下さい。
Inv.10168とInv.10301の連絡がありました。ありがとうございます。
出荷されたInv.10168/296pcsとInv.10301/244pcsのCDG納品日を、本日中にご連絡下さい。
kimie
さんによる翻訳
Let me check on the delivery status on 17PF Oblong which JAL has placed an order.
I've received Inv.10168 and Inv.10301. Thank for that.
Could you please let me know about the CDG delivery date for Inv.10168/296pcs and Inv.10301/244pcs which are shipped out by the end of today?
I've received Inv.10168 and Inv.10301. Thank for that.
Could you please let me know about the CDG delivery date for Inv.10168/296pcs and Inv.10301/244pcs which are shipped out by the end of today?