Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 楽しい日本文化体験とは? 【日本語を勉強しながら文化体験も味わえる!】 日本語を学びながら日本の文化体験してみませんか?ヒューマンアカデミー日本語学校で...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kang_2016 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 31分 です。

ha-suzukiによる依頼 2017/07/31 18:34:23 閲覧 2622回
残り時間: 終了

楽しい日本文化体験とは?

【日本語を勉強しながら文化体験も味わえる!】
日本語を学びながら日本の文化体験してみませんか?ヒューマンアカデミー日本語学校では茶道、書道やマンガやアテレコ体験など楽しみながら学習できる!

kang_2016
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2017/07/31 18:40:45に投稿されました
즐거운 일본 문화 체험이란?

[일본어를 배우며 문화 체험을 맛볼 수 있다!]
일본어를 배우면서 일본 문화를 체험해보시지 않겠습니까? 휴먼아카데미 일본어학교에서는 차도, 서도, 만화, 더빙 체험 등을 즐기며 배울 수 있습니다!
ha-suzukiさんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2017/07/31 19:05:41に投稿されました
즐거운 일본문화체험이란?

"일본어를 공부하면서 문화체험도 맛볼수 있다!"
일본어를 배우면서 일본의 문화체험을 해 보지않으시겠습니까? 휴먼아카데미 일본어학교에서는 차도, 서도와 만화와 애프터레코딩체험등 즐기면서 학습 할 수 있습니다!
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

備考

Facebook広告文です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。