Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ~~~ 様 いつも大変お世話になっております。 〇〇〇と申します。 △△△様からご紹介いただき、メールさせていただきました。 私は現在日本の東京に在住して...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん tearz さん [削除済みユーザ] さん aya77 さん mikang さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 191文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

kyoichikodamaによる依頼 2017/06/30 17:38:07 閲覧 1987回
残り時間: 終了

~~~ 様
いつも大変お世話になっております。
〇〇〇と申します。
△△△様からご紹介いただき、メールさせていただきました。
私は現在日本の東京に在住しておりまして
前職はシンガポールのシャングリラホテル内にありました
レストラン×××の東京店の支配人をしておりました。

シンガポールで飲食店のマネージャーの職を探しています。
御社の求人条件を教えてください。

近日中に職務経歴書をお送りいたします。




Dear Mr. ~~~
Thank you for your continuous support.
My name is 〇〇〇.
Your name was given to me by Mr.△△△, and I send you this e-mail.
Now I reside in Tokyo, Japan.
Previously, I worked as a manager of Tokyo branch of restaurant xxx, which locates in the hotel Shangri-La in
Singapore.

I am looking for a job as manager of restaurant in Singapore.
Please give us the working conditions.

I will send you my resume in a few days.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。