Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 返信が遅れて申し訳ございません。考えていたよりも価格が高く一旦購入を見送りたいと思います。 あなたからまた購入はしたいので連絡させて頂きます。いつもご丁寧...
翻訳依頼文
返信が遅れて申し訳ございません。考えていたよりも価格が高く一旦購入を見送りたいと思います。
あなたからまた購入はしたいので連絡させて頂きます。いつもご丁寧な対応に感謝してます。
あなたからまた購入はしたいので連絡させて頂きます。いつもご丁寧な対応に感謝してます。
setsuko-atarashi
さんによる翻訳
I am sorry for my late reply. I would like not to order this time as the price was more than I expected.
I would like to purchase from you and I will contact you again. I always appreciate your kind correspondence.
I would like to purchase from you and I will contact you again. I always appreciate your kind correspondence.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 87文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 783円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
setsuko-atarashi
Starter
私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法です。
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...
これは非常に役に立ち、時間の無駄を防げます。もちろん、大人にも使える教育...