Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Stretch Goal #4: Web & Watch Apps Help us reach HK$1,365,000 (~USD$175,000) ...

翻訳依頼文
Stretch Goal #4: Web & Watch Apps

Help us reach
HK$1,365,000 (~USD$175,000)
And unlock Web & Watch Apps:

A web app for better insights and graphs, to help you learn about your usage and simplify managing your devices; get on-the-go, at a glance control with our watch apps



Stretch Goal #5: Physical Interface

Help us reach
HK$1,560,000 (~ USD$200,000)
A separate and simple add-on for your Ambi Climate; USB-connected, providing physical buttons to turn your Ambi on/off and give instant comfort feedback, no app involved!
luisbrav0 さんによる翻訳
Objetivo deseado #4: Aplicaciones watch en la web

Ayúdanos a lograr
1.365.000 dólares de Hong Kong (=175.000 dólares estadounidenses)
y desbloquea aplicaciones watch en la web:

Una aplicación de la web para obtener mejores imágenes y gráficos y ayudarte a aprender su uso y a simplificar la gestión de tus dispositivos; control sobre la marcha, en un abrir y cerrar de ojos, gracias a nuestras aplicaciones watch.


Objetivo deseado #5: Interfaz física

Ayúdanos a lograr
1.560.000 dólares de Hong Kong (=200.000 dólares estadounidenses)
Un complemento independiente y sencillo para tu Ambi Climate; con conexión USB y botones físicos para encender y apagar tu Ambi y ofrecer una cómoda respuesta al instante. ¡Sin aplicaciones!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
514文字
翻訳言語
英語 → スペイン語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,156.5円
翻訳時間
32分
フリーランサー
luisbrav0 luisbrav0
Standard
I am a serious hard-working and responsible philologist with a long career in...