Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] ここは2階です ここは3階です ここは4階です ここは5階です 避難階は1階です 最寄りの避難経路をあらかじめ図中でお確かめください 非常時には矢印の方向...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん daydreaming さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

million_coによる依頼 2017/06/12 16:00:09 閲覧 4375回
残り時間: 終了

ここは2階です
ここは3階です
ここは4階です
ここは5階です
避難階は1階です
最寄りの避難経路をあらかじめ図中でお確かめください
非常時には矢印の方向へ避難ください
不明な点がございましたらフロントへお尋ねください

이곳은 2층입니다.
이곳은 3층입니다.
이곳은 4층입니다.
이곳은 5층입니다.
피난층은 1층입니다.
가장 가까운 피난 경로를 미리 그림에서 확인하시기 바랍니다.
비상시에는 화살표 방향으로 피난하십시오.
궁금한 사항이 있으시면 프런트에 문의해 주시기 바랍니다.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。