Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ここは2階です ここは3階です ここは4階です ここは5階です 避難階は1階です 最寄りの避難経路をあらかじめ図中で お確かめください 非常時には矢印の方...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は dingqing さん aliga さん chulingchang さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

million_coによる依頼 2017/06/12 15:57:44 閲覧 3393回
残り時間: 終了

ここは2階です
ここは3階です
ここは4階です
ここは5階です
避難階は1階です
最寄りの避難経路をあらかじめ図中で
お確かめください
非常時には矢印の方向へ避難ください
不明な点がございましたらフロントへ
お尋ねください

dingqing
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2017/06/12 16:04:50に投稿されました
这里是2楼
这里是3楼
这里是4楼
这里是5楼
避难楼层在1层
请事先在图中确认
最近的避难路线
紧急情况时请沿箭头方向避难
若有不明白的地方
请去前台咨询
million_coさんはこの翻訳を気に入りました
million_co
million_co- 7年以上前
早速のご返信ありがとうございます
aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2017/06/12 16:07:40に投稿されました
这里是2楼。
这里是3楼
这里是4楼
这里是5楼
避难楼层在1楼
请事先确认好最近的避难路线图
请在非常情况按照箭头的指示方向进行避难
如有不明事宜的话,请向服务台询问
million_coさんはこの翻訳を気に入りました
million_co
million_co- 7年以上前
早速ありがとうございます。
ビジネスホテル避難経路図に使用させていただきます。
aliga
aliga- 7年以上前
こちらこそ、引き続きよろしくお願いいたします。
chulingchang
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2017/06/12 16:11:26に投稿されました
这是二楼
这是三楼
这是四楼
这是五楼
避难层在一楼
请先由图中确认离您最近的避难路线
紧急时请向箭头指示方向避难
有不明之处请向柜台询问
million_coさんはこの翻訳を気に入りました
million_co
million_co- 7年以上前
早速ありがとうございます。
ビジネスホテル避難経路図に使用させていただきます。
chulingchang
chulingchang- 7年以上前
こちらこそありがとうございました!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。