Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からイタリア語への翻訳依頼] <返金とお詫びについてのご連絡> お客様へ ご購入ありがとうございます。 私たちはあなたのフィードバックを確認しました。 商品の遅延によりご不便をおか...

翻訳依頼文
<返金とお詫びについてのご連絡>

お客様へ

ご購入ありがとうございます。
私たちはあなたのフィードバックを確認しました。
商品の遅延によりご不便をおかけしたことを謝罪します。

商品は無事に到着しましたでしょうか?

私たちは商品が到着している場合でも、謝罪の為に商品代金を全額返金しようと思います。

また、私達へのフィードバックを改善していただけるのでしたら、お礼として€5.00 追加返金致します。


あなたからのご連絡をお待ちしています。

私達は今回のトラブルを謝罪いたします
申し訳ありませんでした
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
<Comunicazione per il suo ordine e rimborso>

Gentile cliente,

Grazie per il suo acquisto.
Abbiamo confermato il suo feedback.
Ci scusiamo per il disagio a causa del ritardo della consegna.

E’ stato arrivato il suo pacco senza problemi?

Per le scuse, sIamo disponibili di rimborsare i prezzi completi del suo acquisto nonostante fosse arrivato la merce.
Inoltre, se può migliorare il suo feedback per noi, Aggiungiamo € 5,00 di rimborso in più come un ringraziamento.


SIamo in attesa di un suo gentile riscontro.

Ci scusiamo per il disagio del suo ordine.
Distinti saluti,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
240文字
翻訳言語
日本語 → イタリア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,160円
翻訳時間
約1時間