Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] インフルエンサーおよびプロモーターは連邦規則16巻255項「推奨広告の実施に関する規約」を遵守することに同意したものとみなされます。またJabuzzのイン...

翻訳依頼文
As an influencer or promoter you agree to abide by
The Federal Trade Commissions 16 CFR, Part 255 Guides Concerning the
Use of Endorsements and Testimonials in Advertising
As a Jabuzz influencer you understand content you create can result in negative
comments about it on the internet.

This is a risk you are taking and JaBuzz
will not be held responsible for negative affects to a product or company's
brand

For Companies: Payment and Trial Terms
A Company can only take advantage of the free trial once. Duplicate
accounts will be closed without prior notice

A paypal account is required for paying accounts
Paypal account
information is required during account registration, prior to the start of the
one month free trial period
translator_u-37 さんによる翻訳
インフルエンサーおよびプロモーターは連邦規則16巻255項「推奨広告の実施に関する規約」を遵守することに同意したものとみなされます。またJabuzzのインフルエンサーとして、製作したコンテンツに対しインターネット上で批判的なコメントが付く可能性があることをご理解ください。これはあなたが負うリスクであり、製品や企業ブランドに対する悪影響についてJabuzzは一切の責任を追いません。

法人様向け:支払いとトライアル期間
1法人につき1回に限り無料トライアルが可能です。重複で作成されたアカウントは予告なく削除いたしますのでご注意ください。

お支払いにはPaypalアカウントが必要です。新規アカウント作成に際し、1ヶ月間の無料トライアルを始める前にPaypalアカウントの情報が必要となります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
720文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,620円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
translator_u-37 translator_u-37
Starter