Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 拝啓、 ご迷惑をおかけしてすみません。 かしこまりました。 同僚の方たちとあなたが、私が送ったスウィーツを楽しんでいただけると幸いです。 ...
翻訳依頼文
Dear
I'm sorry to trouble you.
Certainly.
I hope your co workers and you will enjoy the sweets I've sent.
I look forward to hearing from you.
I'm sorry to trouble you.
Certainly.
I hope your co workers and you will enjoy the sweets I've sent.
I look forward to hearing from you.
hhanyu7
さんによる翻訳
拝啓、
ご迷惑をおかけしてすみません。
かしこまりました。
同僚の方たちとあなたが、私が送ったスウィーツを楽しんでいただけると幸いです。
あなたからのお返事をお待ちしております。
ご迷惑をおかけしてすみません。
かしこまりました。
同僚の方たちとあなたが、私が送ったスウィーツを楽しんでいただけると幸いです。
あなたからのお返事をお待ちしております。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 137文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 309円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
hhanyu7
Standard