Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからの注文の確認をいたしましたが記録にはありません。 正確な注文日を教えていただけますか? その後、もう一度確認いたします。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん itumotennki4 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 63文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

takemaru296による依頼 2017/05/10 20:04:47 閲覧 1041回
残り時間: 終了

あなたからの注文の確認をいたしましたが記録にはありません。
正確な注文日を教えていただけますか?
その後、もう一度確認いたします。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/05/10 20:06:56に投稿されました
I checked the details of your order, but I could not find your order in the record.
Can you please tell me the exact date when you placed your order?
After that, I will check again.
itumotennki4
評価 52
翻訳 / 英語
- 2017/05/10 20:20:45に投稿されました
I checked your order, but I could not find any record.
Would you tell me the exact date of order?
I will check it again after recieving your information.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。