Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[スペイン語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。いつ配達していただけるかを知るためにここペルーでの運送業者の名前もしくは電話番号を教えてくださいますか。

このスペイン語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん masako888 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

afayk604による依頼 2017/05/09 12:26:09 閲覧 3132回
残り時間: 終了

Hola favor me podría facilitar el nombre del Courier aquí en Perú o algún teléfono, para saber cuando seria la entrega.

3_yumie7
評価 52
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/05/09 13:37:58に投稿されました
こんにちは。いつ配達していただけるかを知るためにここペルーでの運送業者の名前もしくは電話番号を教えてくださいますか。
★★★★★ 5.0/1
masako888
評価 56
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/05/09 12:48:54に投稿されました
こんにちは。いつ配送かを確認するために、ここ、ペルーでのクーリエ(宅配業者)の名前または電話番号を教えてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。