Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 商品が気に入らなかった場合の、返品条件について教えていただけますか? 一年間このような商品を探していたので、問題はないと思うのですが。

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん ka28310 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 183文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

takemaru296による依頼 2017/05/04 23:46:09 閲覧 2753回
残り時間: 終了

Would you mind telling me your return policy just on the outside chance I don't like it. I feel sure there may not be a problem I have been looking for something like this for a year.

shimauma
評価 62
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/05/04 23:51:00に投稿されました
商品が気に入らなかった場合の、返品条件について教えていただけますか?
一年間このような商品を探していたので、問題はないと思うのですが。
ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/05/04 23:49:50に投稿されました
もし差し支えなければ、私が商品を気に入らなかった場合のために、あなたの返品条件について教えていただけますか?こんな商品を何年も探し求めてきてついに購入するものなので、そのような問題は起きないとは確信しておりますが念のために教えてください。
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。