Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。 このアイテムを使えば家族で一緒にTVを観ることが出来ます。 なぜなら、このアイテムのボリュームとTVのボリュームは独立して...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん comomo さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

takemaru296による依頼 2017/05/04 22:53:42 閲覧 1032回
残り時間: 終了

お問合せありがとうございます。
このアイテムを使えば家族で一緒にTVを観ることが出来ます。
なぜなら、このアイテムのボリュームとTVのボリュームは独立していますので、それぞれが快適なボリュームでTVを観ることが出来るからです。

Thanks for your contacting to us.
This item can make your family watch TV together.
Because each of you watch TV with each comfortable volume as the volume system of this item and TV is separated.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。