Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。 このアイテムを使えば家族で一緒にTVを観ることが出来ます。 なぜなら、このアイテムのボリュームとTVのボリュームは独立して...
翻訳依頼文
お問合せありがとうございます。
このアイテムを使えば家族で一緒にTVを観ることが出来ます。
なぜなら、このアイテムのボリュームとTVのボリュームは独立していますので、それぞれが快適なボリュームでTVを観ることが出来るからです。
このアイテムを使えば家族で一緒にTVを観ることが出来ます。
なぜなら、このアイテムのボリュームとTVのボリュームは独立していますので、それぞれが快適なボリュームでTVを観ることが出来るからです。
comomo
さんによる翻訳
Thanks for your contacting to us.
This item can make your family watch TV together.
Because each of you watch TV with each comfortable volume as the volume system of this item and TV is separated.
This item can make your family watch TV together.
Because each of you watch TV with each comfortable volume as the volume system of this item and TV is separated.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 111文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 999円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
comomo
Starter