Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からロシア語への翻訳依頼] 日本語学校はヒューマン 25年以上の教育実績 外国人のための日本語学校 初級から大学進学コースの日本語を学ぶ。さらに就職サポートも実施しています。 1ヵ...

この日本語からロシア語への翻訳依頼は z_elena_1 さん pupal さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 4分 です。

ha-suzukiによる依頼 2017/04/28 15:56:11 閲覧 3158回
残り時間: 終了

日本語学校はヒューマン
25年以上の教育実績
外国人のための日本語学校

初級から大学進学コースの日本語を学ぶ。さらに就職サポートも実施しています。
1ヵ月単位で受講することができます。日本語を学ぶならヒューマンアカデミー

Школа японского языка - это Human

25 лет успешной работы в образовании
Школа японского языка для иностранцев

Обучение японскому языку с простейшего уровня до уровня, необходимого для поступления в ВУЗ.
Школа также оказывает поддержку при устройстве на работу.
В нашей школе также есть курсы языка продолжительностью 1 или более месяцев.
Если вы хотите изучать японский язык - обращайтесь к нам, в школу Human Academy

クライアント

備考

上部3つは半角30文字以内、長文に関しては80文字以内でお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。