Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 了解しました。 現在Paypalにクレームを上げていますが、 商品が無事到着したら取り下げたいと思います。 2番目の小包...

翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。

了解しました。
現在Paypalにクレームを上げていますが、
商品が無事到着したら取り下げたいと思います。

2番目の小包の追跡番号が分かれば教えてください。

商品が到着したら、こちらからご連絡させていただきます。
elephantrans さんによる翻訳
Thank you for your contact.

I accept your request.
At the moment I have raised the complainment to Paypal, however I am thinking to turn down it when the item reach without any accident.

If available please let me know the tracking number of the second parcel.

When it arrived, I will let you know.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
116文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,044円
翻訳時間
3分
フリーランサー
elephantrans elephantrans
Starter
米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。
・主に輸出向け自社製作の機械に関する設計、選定、仕様書作成、 技術資料の作成等に従事。(何れも...