Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[フランス語から日本語への翻訳依頼] わかりました。そちらのいうとおりに、5月から田中さんの購入を20個に制限させてもらおうと思います。 4月に他の販売者に購入されましたので、すぐに違い...
翻訳依頼文
C’est d’accord on fait ça à partir du mois de mai, je limiterai à 20 pièces par volume les livraisons à Mme Tanaka.
Vous allez peut être pas remarquer la différence immédiatement, car j’en ai vendu à plusieurs clients au mois d’avril, je pense que vous pourrez le constater à partir de fin mai début juin.
Vous allez peut être pas remarquer la différence immédiatement, car j’en ai vendu à plusieurs clients au mois d’avril, je pense que vous pourrez le constater à partir de fin mai début juin.
fee_clochette
さんによる翻訳
5月から実行するということで承知しました。田中様への配達を20点に制限いたします。
私は4月に複数のお客様に販売したので、直ぐには違いにお気づきにならないかもしれません。
5月末、6月初めからお分かりいただけるかと思います。
私は4月に複数のお客様に販売したので、直ぐには違いにお気づきにならないかもしれません。
5月末、6月初めからお分かりいただけるかと思います。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 304文字
- 翻訳言語
- フランス語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 684円
- 翻訳時間
- 約6時間
フリーランサー
fee_clochette
Starter