Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は以前にこの商品を1個13.98ドルで購入しています。 もう少し値引きをしていただくことは可能でしょうか? 前回と同じ金額で購入をしたいのですが可能で...
翻訳依頼文
私は以前にこの商品を1個13.98ドルで購入しています。
もう少し値引きをしていただくことは可能でしょうか?
前回と同じ金額で購入をしたいのですが可能でしょうか?
よいお返事お待ちしています。
もう少し値引きをしていただくことは可能でしょうか?
前回と同じ金額で購入をしたいのですが可能でしょうか?
よいお返事お待ちしています。
tranthuyngan_888
さんによる翻訳
In the past, I bought this item with $ 13.98 a piece.
Is it possible to discount more?
I would like to purchase with the same amount as last time, is it possible?
I am waiting for a good reply.
Is it possible to discount more?
I would like to purchase with the same amount as last time, is it possible?
I am waiting for a good reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 93文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 837円
- 翻訳時間
- 3分
フリーランサー
tranthuyngan_888
Starter
I'm a Vietnamese girl who loves Japanese and English.