Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] シャスタのキットはとても小さいですが、ビニールは非常に薄く、満足の行く良い肌の色調を出すには何層もの塗膜を重ねる必要があります。また、シャスタに合う服を見...

この英語から日本語への翻訳依頼は ka28310 さん tearz さん [削除済みユーザ] さん highland37 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 605文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/04/20 17:41:41 閲覧 2163回
残り時間: 終了

Although the Shasta kit is very small, the vinyl is very pale so it takes a lot of layers of paint to achieve a good skin tone. Also finding clothes to fit Shasta is very difficult. On reflection, taking into account the amount of time needed to make a Shasta doll plus the difficulty with finding clothes to fit, I have decided not to make any more Shasta dolls - from a business point of view they are not profitable.


I am so sorry that I am not able to make you any more Shasta's and I hope you can understand that I have to spend my time wisely and only make dolls that I can make a good profit from.

ka28310
評価 59
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/04/20 17:50:48に投稿されました
シャスタのキットはとても小さいですが、ビニールは非常に薄く、満足の行く良い肌の色調を出すには何層もの塗膜を重ねる必要があります。また、シャスタに合う服を見つけることが至難の業です。そこで再考の結果、シャスタの人形を製作するのに必要な時間と、シャスタに合う服を探す困難を考慮し、私はもうシャスタの人形を作成しないことに決めました。- ビジネスの観点から見ても、シャスタ人形から利益は得難いのです。

私はあなたにシャスタをもう作って差し上げることができないことを大変残念に思っています。私は自分の持てる時間を上手く使って過ごす必要があり、私が効率よく利益を上げることができる人形だけを作ることについてご理解頂けることを願っています。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
tearz
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/04/20 17:56:53に投稿されました
Shastaキットは小さいながらもビニールは大変青白いためよい肌色を出すためには何層にも渡って塗装しなければなりません。Shastaに似合う服を探すのは大変困難なことでもあります。言い換えるならShasta人形を作成するのに必要な時間とぴったり合う服を探すことの困難さを考慮して、今後はShasta人形を作成しないことにしました。これは収益性が低いというビジネスの観点からの決断です。

お客様にこれ以上Shasta人形を作成して差し上げられないのは大変申し訳ないのですが、私も時間を有効に活用し収益の上げられる人形だけを作らなければならないということをご理解いただければと思います。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2017/04/20 17:53:50に投稿されました
shastaのキットは小さくて、ビニールは淡い色をしているので、ほどよい肌色を出すためには幾重にも重ねないとなりません。shastaに合う洋服を見つけるのも難しいですが、shasta人形を作るのとshastaに合う洋服を見つけるのが難しいので、shasta人形をこれ以上生産するのは、商売としてなりたたないので、やめました。

shastaをこれ以上生産することができずに申し訳ありませんが、こちらの事情をご理解いただけると幸いです。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.5/2
highland37
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2017/04/20 18:22:04に投稿されました
Shastaキットは非常に小さいですが。ビニールはすごく薄いので、良い肌の色調を得るように、塗料の層はたくさん使用します。また、Shastaに合う服を見つけることも困ります。翻って考えれば、Shastaの人形を作るための時間と、服を見つけるの難しさを考慮して、私はもうShastaの人形を作って下りません。営業から言うと、利益は得りません。

もうShastaを作っておりません、申し訳ございません。自分の時間を賢く過ごさなければならずのと利益を得る人形だけを作るのをご納得頂ければ,有難いです.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.0/1

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。