Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] お問合せありがとうございます。 〇〇〇には、現時点で隠しギミックとして特に意味のないスイッチが付いています。 この時期に登場するアイテムで、その時点では...

翻訳依頼文
お問合せありがとうございます。

〇〇〇には、現時点で隠しギミックとして特に意味のないスイッチが付いています。
この時期に登場するアイテムで、その時点では特に触れられていないスイッチがあったものといえば3作前の「〇〇〇」での〇〇〇がありました。
それを踏まえた上で、このスイッチが意味する事は私には分かりません。
kimie さんによる翻訳
Thank you for contacting us.

At 〇〇〇, there is a switch with no particular meaning as a hidden gimmick at this point.
Looking back, there was 〇〇〇 of "〇〇〇" which was 3 production ago with an untouched switch at that time, and the item was available at this time of the year.
Even keeping that in mind, I don't know what this switch means.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
152文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,368円
翻訳時間
7分
フリーランサー
kimie kimie
Starter
アメリカ在住の Kimie と申します。英⇔日(英検1級・TOEIC985)の翻訳に対応させて頂きます。
以下の翻訳を得意とします。
・ECコマース・...
相談する