Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] これまで疑わしい部品を交換してきましたが、 効果が認められませんでした。 原因はソフトウエアにあると思われます。 電源落ちの際、PLCの状態を調べようと...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん transcontinents さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 208文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

kqcyhtakaによる依頼 2017/04/16 18:16:28 閲覧 1280回
残り時間: 終了

これまで疑わしい部品を交換してきましたが、
効果が認められませんでした。
原因はソフトウエアにあると思われます。

電源落ちの際、PLCの状態を調べようとしても
PLCが入力も出力もできない状態になります。
(RS232Cを引き抜いても、シャットダウンしません、モニターをつないでも何も映りません)
※windowsが落ちてるようです。
原因を調査する際どのような方法が有効でしょうか?
※PLCは過去に新品と交換した事があります。

I had exchanged suspicious parts, but I could not see them work.
I think software is the cause.

Even if I try to check the condition of PLC when power goes down, I cannot input or output on PLC.
(It does not shut down even if I pull out RS232C. Nothing appears on monitor even if I connect it.)
*It seems like Windows is down.
Will you advise what is effective when investigating on the cause?
*I have replaced PLC with new one in the past.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。