Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[イタリア語から日本語への翻訳依頼] お客様へ 送り状登録のため、お客様のVat番号と、ご登録済みのご住所をお知らせください。 よろしくお願いします。 こんばんは。 課税控除番号を...
翻訳依頼文
Dear Sirs,
in order to register your invoice, we need your vat number and billing address.
Thank you in advance.
Buonasera,
ci serve un documento che sia una fattura (invoice) con l'indicazione della partita IVA (VAT)
Ci è arrivata soltanto la conferma d'ordine
in order to register your invoice, we need your vat number and billing address.
Thank you in advance.
Buonasera,
ci serve un documento che sia una fattura (invoice) con l'indicazione della partita IVA (VAT)
Ci è arrivata soltanto la conferma d'ordine
comomo
さんによる翻訳
お客様へ
送り状登録のため、お客様のVat番号と、ご登録済みのご住所をお知らせください。
よろしくお願いします。
こんばんは。
課税控除番号を記載した送り状が必要です。
ご注文の確認しか頂いておりません。
送り状登録のため、お客様のVat番号と、ご登録済みのご住所をお知らせください。
よろしくお願いします。
こんばんは。
課税控除番号を記載した送り状が必要です。
ご注文の確認しか頂いておりません。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 256文字
- 翻訳言語
- イタリア語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 576円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
comomo
Starter