Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] コタロウさん メールを頂きありがとうございます。 詳細は確認のため該当部署に送りました。 進捗があり次第お知らせいたします。 遅延およ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 transcontinents さん kimie さん itumotennki4 さん sujiko さん __yg_iei__ さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 358文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2017/04/06 18:00:25 閲覧 2865回
残り時間: 終了

Dear Kotaro,

Thank you for your email.

I can confirm that the details have been sent to the relevant department to be looked into for you. Once we have an update we will then contact you to update you accordingly.

I do apologise about the delay and any inconvenience caused.

If you have any further queries please do not hesitate to contact me.

Kind regards,

Aron

コタロウさん

メールを頂きありがとうございます。

詳細は確認のため該当部署に送りました。
進捗があり次第お知らせいたします。

遅延およびご迷惑をおかけし誠に申し訳ございません。

その他ご質問などございましたら私までご連絡ください。

よろしくお願いいたします。

Aron

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。