Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 貴方は次回のカタログで●●と△△を提供する予定がありますか? もしリリースの予定があれば、品番と卸価格を教えて下さいませんか? 私は今回の注文に是非追加し...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は gojihara さん prconsult さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 85文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 21分 です。

cooper2530による依頼 2017/03/17 23:47:46 閲覧 2308回
残り時間: 終了

貴方は次回のカタログで●●と△△を提供する予定がありますか?
もしリリースの予定があれば、品番と卸価格を教えて下さいませんか?
私は今回の注文に是非追加したいと思っています。

Comptez-vous proposer ●● et △△ dans le prochain catalogue ?
Si vous comptez sortir ce produit, pourriez-vous me donner la référence et la valeur du produit ?
J'aimerais vraiment l'ajouter à ma prochaine commande.

クライアント

備考

取引先に旧カタログに無い希望の新製品のリリース予定があるなら、今回の注文に追加して欲しい。とお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。