Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 明日、見込み客がトロリーを見にやって来ます。このお客様が購入されなかったら、連絡いたします。

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は mars16 さん shimauma さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 127文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

soundlikeによる依頼 2017/03/05 19:55:54 閲覧 2343回
残り時間: 終了

Guten Tag
Morgen kommt ein Interessent sich den Trolley anschauen sollte er diesen nicht kaufen werde ich mich bei Ihnen melden

mars16
評価 51
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/03/05 20:07:08に投稿されました
こんにちは。
明日、見込み客がトロリーを見にやって来ます。このお客様が購入されなかったら、連絡いたします。
shimauma
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2017/03/05 20:07:42に投稿されました
こんちは。
明日、このトロリーの購入に興味のある方が現物を見にきます。その方が購入しなかった場合は、また貴方へ連絡いたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。