Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前あなたから購入した「APPLE AV Adapter MD826AM/A 」を日本のamazonで販売したが、今になって日本のamazonから真贋の疑...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん kazama さん koqurepusher さん tenshi16 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

akihiko5552013による依頼 2017/03/01 22:55:45 閲覧 985回
残り時間: 終了

以前あなたから購入した「APPLE AV Adapter MD826AM/A 」を日本のamazonで販売したが、今になって日本のamazonから真贋の疑いをかけられてます。大変お手数ですが、私宛の請求書とアップル正規品と証明できる書類「Apple発行のInvoice」「Appleの正規代理店が発行したInvoice」「Apple正規代理店の証明書(authorized distributor)」をPDFファイルで送付をお願い致します。

I've sold ”APPLE AV Adapter MD826AM/A” on amazon in Japan that I bought from you before , and at this late date, they have suspected its authenticity. I am sorry to trouble you a lot, but please send me the invoice to the attention of me, and documents that can prove it as an Apple's genuine product: "the invoice issued by Apple", "the invoice issued by Apple's authorized distributor", and "the certificate as Apple's authorized distributor" in PDF.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。