Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 購入した商品は発送してくれましたか?現時点で商品は届いてません。 トラッキングナンバーを教えてください。よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん koqurepusher さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

monster777による依頼 2017/02/24 02:06:06 閲覧 1133回
残り時間: 終了

購入した商品は発送してくれましたか?現時点で商品は届いてません。

トラッキングナンバーを教えてください。よろしくお願いします。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2017/02/24 02:07:33に投稿されました
Have you shipped the item which I purchased? At this moment I have not received it yet.

Please tell me the tracking number. Thank you in advance.
koqurepusher
評価 50
翻訳 / 英語
- 2017/02/24 02:09:57に投稿されました
Did you sent the product that I bought? I did not receive yet.

Please inform me the tracking number. Thank you for your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。