Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] ナビタイムジャパン、英国市場向けの Journey Pro Connect アプリ提供を開始 日本のモバイルナビゲーションソリューションプロバイダー...

翻訳依頼文
Navitime Japan Launches Journey Pro Connect App for UK Market

Navitime, a Japanese provider of mobile navigation solutions, has today launched Journey Pro Connect, an app dedicated to navigation in the United Kingdom. Some might recall that the company launched ‘Journey Pro’ just a year ago.

Company president, Dr. Keisuke Onishi explained in a statement that since that release Navitime has collected much valuable feedback, which has allowed them to understand how to serve their users better:
yakuok さんによる翻訳
ナビタイムジャパン、英国市場向けの Journey Pro Connect アプリ提供を開始

日本のモバイルナビゲーションソリューションプロバイダーであるナビタイムは、英国内でのナビゲーション専用アプリ Journey Pro Connect の提供を、本日開始した。ナビタイムはわずか1年前に "Journey Pro" アプリの提供を開始したばかりでは、と思う人もいるだろう。

企業の取締役である大西啓介氏のメッセージによると、1年前のリリースよりナビタイムはいくらかの貴重なフィードバックを収集し、そしてその貴重なフィードバックをもとに、ナビタイムは、どのようなサービスを提供することでユーザーがより良い体験を得ることができるのかを理解することができた、とそう述べている。

相談する
ittetsu
ittetsuさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1482文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,334.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する
フリーランサー
ittetsu ittetsu
Starter