[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは 商品を日本に送って頂きたいので、この注文を一度キャンセルしてください。 再度、この商品を購入します。 出来れば、私宛にpeypalのインボイ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん atsuko-s さん kimie さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 98文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 1分 です。

fly2318jpによる依頼 2017/02/20 10:08:52 閲覧 1012回
残り時間: 終了

こんにちは

商品を日本に送って頂きたいので、この注文を一度キャンセルしてください。
再度、この商品を購入します。
出来れば、私宛にpeypalのインボイスを送って頂けないでしょうか?
宜しくお願いします。

Hello.

Please cancel this order once so I could ask you to send the item.
I will purchase this item again.
If it's possible, would you please send me a PayPal invoice?
Thank you for your help.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。