Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から韓国語への翻訳依頼] ゲームで出現したキャラを24時間/1週間分のデータを蓄積して公開しています 調べたいキャラを選んでください ゲームの韓国内情報をどこよりも速く毎日更新&変...
翻訳依頼文
ゲームで出現したキャラを24時間/1週間分のデータを蓄積して公開しています
調べたいキャラを選んでください
ゲームの韓国内情報をどこよりも速く毎日更新&変更中!出現情報(駅や公園等)をまとめています。地図上で出現した場所を確認できるサーチサイトです。
キャラの巣の情報からキャラをGETしましょう!探しているキャラが多く出現する巣が、どこにあるか公園や駅からサーチできます。
調べたいキャラを選んでください
ゲームの韓国内情報をどこよりも速く毎日更新&変更中!出現情報(駅や公園等)をまとめています。地図上で出現した場所を確認できるサーチサイトです。
キャラの巣の情報からキャラをGETしましょう!探しているキャラが多く出現する巣が、どこにあるか公園や駅からサーチできます。
parksa
さんによる翻訳
게임에 출현한 캐릭터를 24시간/1주일 분량의 데이터를 축적해 공개하고 있습니다.
조사하고 싶은 캐릭터를 선택하세요.
게임의 한국내 정보를 어디보다 신속하게 매일 갱신 & 변경 중! 출현 정보(역이나 공원 등)가 정리되어 있습니다. 지도에서 출현한 장소를 확인할 수 있는 검색 사이트입니다.
캐릭터 둥지 정보로 캐릭터를 획득하세요! 찾고있는 캐릭터가 많이 출현하는 둥지가 어디에 있는지 공원이나 역에서 검색할 수 있습니다.
조사하고 싶은 캐릭터를 선택하세요.
게임의 한국내 정보를 어디보다 신속하게 매일 갱신 & 변경 중! 출현 정보(역이나 공원 등)가 정리되어 있습니다. 지도에서 출현한 장소를 확인할 수 있는 검색 사이트입니다.
캐릭터 둥지 정보로 캐릭터를 획득하세요! 찾고있는 캐릭터가 많이 출현하는 둥지가 어디에 있는지 공원이나 역에서 검색할 수 있습니다.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 184文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 韓国語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,656円
- 翻訳時間
- 13分
フリーランサー
parksa
Starter
韓国語ネイティブ
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...
【日→韓翻訳】
宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&リムジン会社のHP
メニュー
ゲーム(アプリ)
エンターテイメント・スポー...